BÀI ĐỌC NHIỀU NHẤT
(Xem: 73459)
(Xem: 62247)
(Xem: 39438)
(Xem: 31182)
SỐ LƯỢT XEM TRANG
0

Người thương binh uống rượu bên dòng sông

24 Tháng Tám 201112:00 SA(Xem: 1392)
Người thương binh uống rượu bên dòng sông
54Vote
40Vote
30Vote
20Vote
10Vote
54


Để nhớ bạn trước ngày chia tay trên bến sông Đà Nẵng

Rượu uống bao nhiêu chiều rồi nhỉ
Chỉ thấy dòng sông đỏ dáng trời
Chỉ thấy lòng ta mưa chẳng tạnh
Sóng sầu nghiêng ngả mảnh hồn trôi

Bạn cứ đi. Đừng quên người ở lại
Ta một mình. Sống được với quê hương
Như mãnh thú khép mình trong phố nhỏ
Đốt hết tuổi đời nghiệt ngã đau thương

Bao lần bên dòng sông soi mặt
Thoáng nhớ mây trời đỉnh Chu Phong
An Lộc-Khe Sanh-Đèo Lao Bảo
Tử sinh ta xem nhẹ như không

Ngày tháng rong chơi lửa reo đầu đạn
Ta giờ lạc mất những đường chim
Ngồi lại bên dòng u uất sử
Uống giọt cuối cùng máu rỉ từ tim

Chia với cỏ cây nỗi niềm tri kỷ
Nhân gian chừng như lãng quên ta
Chiều uống rượu bên dòng sông tủi nhục
Hát một mình bài hát cũ: Quốc Ca

Bao năm thấu triệt đời hư huyễn
Tâm động hồi chuông nhung nhớ quê
Tưởng đến ngày mai. Thầm ước nguyện
Dòng sông thắp nắng đón nhau về
Lâu quá hai phương trời cách biệt

Bạn hiền nay đã giạt về đâu!
Phố cũ chiều trôi đời nhạt nắng
Trong gió vọng nghe tiếng hát sầu...?!

Thái Tú Hạp

English version by Nguyễn Hữu Lý

The war invalid drank wine beside the river current

In memory of a friend of mine before the farewell day at the Danang river wharf

How many eventides have we already drunk wine?
I only saw the river current with the red skyline
I only realized that my heart hasn't stopped raining yet
Melancholic waves oscillated my drifting mind

Just go on leaving! Never forget the remained behind person!
I was staying alone and capable of living in the homeland
That looked like a fierce animal confined itself in a small town
I set fine to my severe and painful age

Many times beside the river current where I mirrored my face
I recalled glimpsingly the cloudy sky over the Chu Phong summit
An Loc-Khe Sanh-Lao Bao Pass
I made light of life and death as if nothing had happened

I wandered aimlessly in days and months of fire and sword
I had lost my ways as the crow flies now
Sitting beside the historical current of spleen again
I drank the ultimate drop of wine as blood oozed out from the heart

I shared with grasses and vegetations a heart-to-heart confidence
This human world seemed to sink into oblivion of my presence
I drank wine in eventide beside the river of self-pity and shame
I sang alone the ancient song: the national anthem

So many years I thoroughly grasped the misleading existence
Peals of bells touched my heart with a fond remembrance of homeland
Thinking of tomorrow - I wished mutely
The river current bit the sunlight to welcome altogether back

Two sides of heaven were cut off long time ago
Oh, my dear friend! Where are you drifting away now?
The ancient town's life has gone by in a fading sunlight
In the windy sphere, the echo of a moping singsong was heard...?!
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn