BÀI ĐỌC NHIỀU NHẤT
(Xem: 35483)
(Xem: 33220)
(Xem: 32180)
(Xem: 24633)
SỐ LƯỢT XEM TRANG
0

Thư ngỏ gửi Ngài Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry

14 Tháng Mười Hai 201312:00 SA(Xem: 442)
Thư ngỏ gửi Ngài Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry
51Vote
41Vote
30Vote
20Vote
10Vote
4.52
Thưa Ngài Ngoại trưởng kính mến,

Được biết Ngài sắp công du một số nước châu Á trong đó có Việt Nam, tôi gửi bức thư ngỏ này nhằm góp tiếng nói của một người Việt Nam, một nhà báo tự do luôn muốn góp phần xây dựng tình bạn nồng hậu giữa nhân dân 2 nước Việt Nam / Hoa Kỳ.

Tôi từng tham gia cuộc chiến ở Việt Nam, là đảng viên cộng sản hơn 44 năm, từng là đại tá quân đội nhân dân, là phó tổng biên tập báo Nhân Dân của đảng Cộng sản, ly khai đảng cộng sản từ tháng 9 / 1990 để trở thành nhà báo tự do sống ở Pháp.

Đã 3 năm nay tôi là cộng tác viên thường xuyên của đài Tiếng nói Hoa Kỳ, góp phần khiêm tốn vào mục tiêu là tăng cường tình hữu nghị Việt Nam / Hoa Kỳ một cách sâu sắc, bền vững.

Ngoại trưởng Kerry và một người bạn đồng ngũ trong chiến tranh Việt Nam Tommy Vallely đi bộ đến Nhà thờ Đức Bà ở TP.HCM để dự thánh lễ, ngày 14 tháng 12, 2013.


Một kỷ niệm không bao giờ quên của tôi là hồi tháng 11 năm 1991 tôi đã gặp Ngài cùng các Thượng Nghị Sỹ John Mc Cain , Bob Smith … trong Ủy ban về người mất tích trong chiến tranh của Quốc Hội; trước Ủy ban này tôi đã trình bày trung thực những gì tôi biết về người Mỹ bị bắt làm tù binh ở Việt Nam, còn tặng Ủy ban 6 cuốn sổ tay của nhà báo ghi lại nội dung tôi hỏi chuyện 67 sỹ quan Hoa Kỳ trong 2 trại giam Hỏa Lò và phố Lý Nam Đế / Hà Nội. Ngài đã nhân danh Chủ tịch của Ủy ban này tiếp nhận những tài liệu ấy.

Sau đó vào năm 2002 tôi lại có dịp trao tặng Ngài và các Thượng Nghị Sỹ nói trên cuốn sách do Học viện Hải quân Hoa kỳ xuất bản “From Enemy to Friend” / Từ thù thành bạn, mong góp phần thiết thực xây dựng tình bạn chân thành giữa nhân dân và quân đội 2 nước chúng ta.

Trong chuyến thăm Việt Nam lần này của Ngài, nhân dân, anh chị em trí thức và thanh niên Việt Nam yêu chuộng tự do, dân chủ, quý trọng tình bạn Việt Nam / Hoa Kỳ mong rằng Ngài sẽ tìm hiểu kỹ càng tình hình tôn trọng nhân quyền ở nước chúng tôi đang ngày càng xấu đi một cách nghiêm trọng mặc dầu những lời cam kết để được vào Hội đồng Nhân quyền của Liên Hợp Quốc. Tôi không kể ra trong lá thư ngỏ này, tin rằng Bộ ngoại giao, Đại sứ quán và Lãnh sự quán Hoa Kỳ đã có đầy đủ, kịp thời những tin tức, hình ảnh trung thực, đặc biệt là trong ngày Nhân Quyền 10 / 12 vừa qua ở Hà Nội, Sài Gòn.

Nhân dịp này tôi lại nhớ đến câu nói của chính Ngài, được ông Mac Cain thích thú nhắc lại và nhấn mạnh trong dịp gặp nhau ở trụ sở Quốc Hội Hoa Kỳ năm 1991, đó là: “ Chúng tôi tham gia sức mình để nhân dân Việt Nam sẽ có dân chủ tự do chính là cách chúng tôi tỏ lòng quý trọng, biết ơn và vinh danh thêm hơn 50 ngàn quân nhân Hoa Kỳ của phía chúng tôi đã hy sinh trên chiến trường xa, trong đó có những người chưa tìm ra thi hài ”.

Đó là một ý tưởng sâu sắc, cao quý , rất mong được Ngài nhớ đến và thực hiện có kết quả trong chuyến đi hệ trọng này, để chuyến đi của Ngài là một cú hích tích cực thúc đẩy đà thực hiện tự do và nhân quyền, không thể là chuyến đi vô tình tiếp sức cho các phe nhóm bảo thủ giáo điều tham nhũng đang tăng cường đàn áp mọi thế lực đối lập khát khao dân chủ và luật pháp.

Luật sư Cù Huy Hà Vũ đang ở trong tù chính là người đã chủ trương “liên minh quân sự với Hoa Kỳ là mệnh lệnh của tình thế”.

Cùng theo hướng tư tưởng trên đây của Quý Ngài, những người đấu tranh cho dân chủ nhân quyền ở Việt Nam cũng cho rằng một động lực tinh thần của chúng tôi là để vinh danh hàng triệu sinh mạng ở các bên đã hy sinh trên chiến trường , vì khi nằm xuống họ đều đinh ninh là mình đang hy sinh cho quyền sống tự do của nhân dân, một niềm tin đến nay vẫn chưa thành hiện thực.

Xin gửi Ngài lời chào trân trọng

Bùi Tín

Nhà báo tự do

Paris 12/12/2013

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn