BÀI ĐỌC NHIỀU NHẤT
(Xem: 73353)
(Xem: 62245)
(Xem: 39432)
(Xem: 31177)
SỐ LƯỢT XEM TRANG
0

Hãy trả tự do cho các tù nhân lương tâm

01 Tháng Mười Một 201112:00 SA(Xem: 964)
Hãy trả tự do cho các tù nhân lương tâm
51Vote
40Vote
30Vote
20Vote
10Vote
51
Mới đây một kháng thư đã được viết mang chữ ký đồng tình của 63 người yêu cầu chính quyền Hà nội thả những người bất đồng chính kiến hiện vẫn còn bị giam giữ trái pháp luật.



Mặc Lâm phỏng vấn Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, sáng lập viên cao trào Nhân Bản, nguyên giảng viên ĐHYK/Sài Gòn ông cũng là đồng tác giả của kháng thư này để biết thêm chi tiết sau đây

Chấp nhận mọi hậu quả


Thưa Bác sĩ khi quyết định tung kháng thư đòi hỏi nhà cầm quyền phải thả những tù nhân lương tâm ông có dự kiến là một đợt đàn áp sẽ xảy ra, trước nhất cho cá nhân ông và sau đó là những người ký tên trong kháng thư này hay không?

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế :-Phải nói ngay đây là một cuộc đấu tranh cho tự do và dân chủ cho Việt Nam. Chắc chắn nhà cầm quyền Hà Nội đang trong tư thế muốn củng cố một chế độ. Trước gương sụp đổ của nhà độc tài Gaddafi thì chúng tôi phải nghĩ rằng nhà cầm quyền Việt Nam sẽ có những cuộc đàn áp đối lập hoặc những người lên tiếng. Đúng với danh từ tù nhân lương tâm bởi xuất phát từ cái lòng người ta, tâm người ta người ta nghĩ rằng chuyện của đất nước như thế là không được, người ta phát biểu, thế mà anh đàn áp, thì chúng tôi thấy rằng đây là một cuộc đấu tranh phải tiếp tục dù chuyện đàn áp có xảy ra thì chúng tôi phải chấp nhận.

-Thưa Bác sĩ trong kháng thư ở điều số 2 đòi bãi bỏ điều 88 tuyên truyền chống nhà nước Xã hội chủ nghĩa, cũng như điều 79 âm mưu lật đổ chính quyền trong Bộ luật hình sự. Thưa ông hai điều luật này công nhiên được xem như một thanh gươm nhằm bảo vệ chế độ trước những tấn công của những người bất đồng chính kiến. Bác sĩ có nghĩ rằng đây là thời gian thích hợp để đòi hỏi bãi bỏ hai điều luật này hay không?

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế :-Theo tôi nghĩ đến ngày hôm nay thì thời gian đã quá lâu để người dân trong nước, ngay cả những người dân bình thường thôi chứ tôi cũng chẳng nói đến những người tranh đấu hay những tổ chức Nhân quyền trên thế giới. Mọi người đã thấy rõ hai điều khoản này thực sự chỉ là đòn đàn áp, trấn áp những tiếng nói chân chính từ phía nhà độc tài cộng sản.

Bây giờ chúng tôi yêu cầu! Không phải chúng tôi đơn độc mà chúng tôi cùng vời toàn dân, cùng với người tiến bộ trong ASEAN cũng như nhiều người tiến bộ trên thế giới, ủng hộ chuyện luật pháp của Việt Nam bắt buộc phải tuân theo luật lệ và thông lệ quốc tế. Không thể nào anh gia nhập, hội nhập với quốc tế mà luật lệ của anh trái ngược với bản Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền.

Thì đây chúng tôi nói rõ chúng tôi muốn nhà cầm quyền phải thi hành những điều khoản trong bản Quốc tế Nhân quyền ngày 10 tháng 12 năm 1948. Chúng tôi cũng sẽ công bố điều này trước quốc tế vào ngày kỷ niệm Nhân quyền mùng 10 tháng 12 sắp tới.

Chúng tôi trù tính sẽ vận động liên tục trong một tháng trời để đồng bào ký tên thật nhiều thì tiếng nói của dân tộc Việt Nam phải được lắng nghe. Trước áp lực quốc tế, trước áp lực của dân tộc Việt Nam, trước áp lực của những người đã từng tù đày, rất nhiều người kỳ này tham gia đông đảo. Chúng tôi có trách nhiệm với anh em đang nằm trong tù. Chúng tôi đòi hỏi Hà Nội phải thả những người anh em này ra, không thể ngụy biện bằng bất cứ cách nào chúng tôi cũng đều không chấp nhận

Phổ biến kháng thư rộng rãi trên toàn thế giới


-Thưa Bác sĩ ở điều thứ 3 trong kháng thư có ghi là những người ký tên đòi hỏi chính quyền phải công nhận: công dân có quyền tự do tư tưởng, tự do thông tin rồi tự do phát biểu trên Internet, truyền hình, báo chí xuất bản và cuối cùng là tự do tôn giáo. Thưa Bác sĩ, tất cả những đòi hỏi này đều được Hiến pháp Việt Nam công nhận do đó chính quyền đã nhiều lần dựa vào đó trả lời xem ra rất dễ dàng, ông có nhận thấy đòi hỏi này sẽ không gây khó khăn cho nhà cầm quyền hay không?

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế :-Không, không dễ dàng tí nào cả. Tôi xin nhắc lại vấn đề là anh có thi hành những điều đó không? Tôi có thể đoán chắc và tôi sẵn sàng nói rất rõ, khẳng định là tại Việt Nam những điều mà chính quyền làm khác rất xa, thậm chí đi ngược lại với bản hiến pháp. Đối với chúng tôi thì bản hiến pháp không có giá trị gì cả. Thực tế của dân tộc Việt Nam hôm nay là động lực khiến chúng tôi đấu tranh cho những quyền căn bản mà theo chúng tôi trên mặt trận thông tin, tự do tư tưởng bắt buộc phong trào Tự do dân chủ cho Việt Nam phải thắng chính quyền Hà Nội. Với bất cứ giá nào chúng tôi không thể thua trong cái chuyện chiến đấu về tự do tư tưởng đặc biệt trên Internet.

-Thưa Bác sĩ với 63 chữ ký trong ngày hôm nay không biết bác sĩ đã kêu gọi bằng cách nào, và trong những ngày sắp tới nếu có ai muốn ký tên trong kháng thư này thì họ phải làm gì?

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế :-Tôi phải nói ngay, cái bản đầu tiên chúng tôi tung lên, bản chính đó, để quý vị tiện theo dõi vì trong tình hình hiện tại chúng tôi biết công an sẽ tung ra nhiều văn bản giả mạo. Chúng tôi xin kính mời quý thính giả vào xem bản chính thức của chúng tôi trong website VietnamPetition.com.

Đây là bản chính thức, và số người chính thức đăng ký là 63 người. Dĩ nhiên vẫn tiếp tục mở rộng đề cho đồng bào trong cũng như ngoài nước, kể cả những người ngoại quốc nếu như họ có lòng đối với Việt Nam.

Quý vị nào không quen thì có thể viết thư về cho chúng tôi cũng được. Hộp thư là thatuluongtam@gmail.com

-Thưa bác sĩ sau khi kháng thư này tập trung đông đào chữ ký của người trong và ngoài nước thì bước kế tiếp sẽ là gì thưa ông?

Bác sĩ Nguyễn Đan Quế :-Dạ vâng, đầu tiên mình cứ nói cái bước hiện tại đã. Nếu tất cả đồng bào thấy rằng chuyện này là đúng thì chúng tôi nghĩ rằng đó chính là bước quan trọng đối với dân tộc Việt Nam đã, còn sau đó dĩ nhiên chúng tôi phải tìm mọi cách để người trong nước cũng như ngoài nước tham dự nhiêu nữa, lên tiếng nói bằng nhiêu hình thức trên đủ mọi loại website. Rồi những cơ quan Nhân quyền, đặc biệt Ủy hội Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Ủy ban Nhân quyền ASEAN những tổ chức Nhân quyền quốc tế, Amnesty International, hoặc cơ quan Quan sát Nhân Quyền, Ký giả Không Biên giới hoặc chính những cơ quan như RFA, RFI hay VOA.

Chúng tôi đưa chữ ký này ra trước quốc tế để thấy rằng đòi hỏi của chúng tôi là chính đáng và chuyện giam giữ của Hà Nội là hoàn toàn sai trái, không hợp với trào lưu dân chủ ngày hôm nay.

-Xin cám ơn ông.

Mặc Lâm, biên tập viên RFA

01-11-2011

Theo RFA
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn