Ngày 24.2 vừa qua BS Nguyễn Đan Quế đã đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường đòi tự do, cơm no áo ấm và bầy tỏ quyết tâm bảo vệ Tổ quốc. Ngay sau đó, ngày 26 tháng 2, 2011, cơ quan an ninh của chính quyền tại Saigon đã bắt giữ BS Nguyễn Đan Quế với lý do “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền”. Việc bắt giữ khẩn cấp BS Nguyễn Đan Quế cho thấy chính quyền CS tại Việt Nam vô cùng lo ngại rằng cao trào cách mạng dân chủ đang dồn dập diễn ra tại Bắc Phi và Trung Đông sẽ lan đến Việt Nam.
Nhân dân Việt Nam, cũng như nhân dân tại các nước Bắc Phi và Trung đông, có quyền được xuống đường để bày tỏ một cách ôn hòa bất bạo động quyết tâm bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ và đòi hỏi tự do, dân chủ, công lý và công bằng xã hội. Quyền bày tỏ nguyện vọng cá nhân hay tập thể một cách ôn hòa bất bạo động, và quyển kêu gọi và tổ chức các cuộc xuống đường ôn hòa bất bạo động là nhân quyển và dân quyền căn bản được công pháp quốc tế công nhận. Những gì đã và đang diễn ra ở Bắc Phi và Trung Đông cho thấy nhân dân các nước trong khu vực này đang chủ động thực hiện các quyền đó. Ở những nước nào mà chính quyển nhanh chóng nhận ra các sai lầm của mình, lắng nghe và đối thọai với những người biểu tình, thì các cuộc biểu tình đã diễn ra êm thắm, ôn hòa bất bạo động, và trở thành những ngày hội dân chủ, và nguyện vọng của nhân dân được đáp ứng. Ở những nước đó có cơ hội để xuất hiện một xã hội văn minh, tôn trọng nhân phẩm.
BS Nguyễn Đan Quế khi đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường, đã thực hiện dân quyền căn bản của mình. Một lần nữa ông lại chứng tỏ bằng hành động tình cảm đầy nhiệt huyết đối với đất nước và tinh thần trách nhiệm cao cả đối với vận mệnh dân tộc. Tôi nhiệt liệt hoan nghênh hành động can trường và chính đáng này của BS Nguyễn Đan Quế. Đã đến lúc chính quyền tại Việt Nam cần chấm dứt mọi hành vi đàn áp các tiếng nói đối lập, và cho phép người dân được biểu tình ôn hòa bất bạo động để nói lên nguyện vọng chính đáng của họ về mọi vấn đề của đất nước, từ kinh tế, xã hội, văn hóa tư tưởng đến chính trị. Nhân dân Việt Nam có đủ sự tỉnh táo để biểu tình trong trật tự, ôn hòa bất bạo động, nếu không bị đàn áp, như họ đã chứng tỏ trong các lần xuống đường dân oan trước đây. Việc tiếp tục chính sách dùng bạo lực công an và các điều khỏan luật pháp lỗi thời để đàn áp đối lập như hiện nay sẽ chỉ tạo thêm bất ổn định, đưa đến nguy cơ bạo lọan xã hội. Chấp nhận và đối thọai với đối lập là con đường ngắn nhất và tối ưu để giải quyết mọi vấn đề của xã hội và đất nước trong hòa bình ổn định, thống nhất được dân tộc và ngăn chặn âm mưu bành trướng từ phương bắc.
Do đó, tôi yêu cầu chính quyển Việt Nam phải trả tự do ngay cho BS Nguyễn Đan Quế và tất cả những người bất đồng chính kiến khác, và đối thoại với họ để tìm ra con đường cải tổ chính trị thích hợp với Việt Nam và với xu thế dân chủ của thế giới.
Đoàn Viết Hoạt
Washington DC, 27.2.2011
Nhân dân Việt Nam, cũng như nhân dân tại các nước Bắc Phi và Trung đông, có quyền được xuống đường để bày tỏ một cách ôn hòa bất bạo động quyết tâm bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ và đòi hỏi tự do, dân chủ, công lý và công bằng xã hội. Quyền bày tỏ nguyện vọng cá nhân hay tập thể một cách ôn hòa bất bạo động, và quyển kêu gọi và tổ chức các cuộc xuống đường ôn hòa bất bạo động là nhân quyển và dân quyền căn bản được công pháp quốc tế công nhận. Những gì đã và đang diễn ra ở Bắc Phi và Trung Đông cho thấy nhân dân các nước trong khu vực này đang chủ động thực hiện các quyền đó. Ở những nước nào mà chính quyển nhanh chóng nhận ra các sai lầm của mình, lắng nghe và đối thọai với những người biểu tình, thì các cuộc biểu tình đã diễn ra êm thắm, ôn hòa bất bạo động, và trở thành những ngày hội dân chủ, và nguyện vọng của nhân dân được đáp ứng. Ở những nước đó có cơ hội để xuất hiện một xã hội văn minh, tôn trọng nhân phẩm.
BS Nguyễn Đan Quế khi đưa ra lời kêu gọi toàn dân xuống đường, đã thực hiện dân quyền căn bản của mình. Một lần nữa ông lại chứng tỏ bằng hành động tình cảm đầy nhiệt huyết đối với đất nước và tinh thần trách nhiệm cao cả đối với vận mệnh dân tộc. Tôi nhiệt liệt hoan nghênh hành động can trường và chính đáng này của BS Nguyễn Đan Quế. Đã đến lúc chính quyền tại Việt Nam cần chấm dứt mọi hành vi đàn áp các tiếng nói đối lập, và cho phép người dân được biểu tình ôn hòa bất bạo động để nói lên nguyện vọng chính đáng của họ về mọi vấn đề của đất nước, từ kinh tế, xã hội, văn hóa tư tưởng đến chính trị. Nhân dân Việt Nam có đủ sự tỉnh táo để biểu tình trong trật tự, ôn hòa bất bạo động, nếu không bị đàn áp, như họ đã chứng tỏ trong các lần xuống đường dân oan trước đây. Việc tiếp tục chính sách dùng bạo lực công an và các điều khỏan luật pháp lỗi thời để đàn áp đối lập như hiện nay sẽ chỉ tạo thêm bất ổn định, đưa đến nguy cơ bạo lọan xã hội. Chấp nhận và đối thọai với đối lập là con đường ngắn nhất và tối ưu để giải quyết mọi vấn đề của xã hội và đất nước trong hòa bình ổn định, thống nhất được dân tộc và ngăn chặn âm mưu bành trướng từ phương bắc.
Do đó, tôi yêu cầu chính quyển Việt Nam phải trả tự do ngay cho BS Nguyễn Đan Quế và tất cả những người bất đồng chính kiến khác, và đối thoại với họ để tìm ra con đường cải tổ chính trị thích hợp với Việt Nam và với xu thế dân chủ của thế giới.
Đoàn Viết Hoạt
Washington DC, 27.2.2011
Gửi ý kiến của bạn